Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions sol·licitades RSS

Buscar
Idioma orígen Francès, Anglès, Italià, Llatí, Japonès, Grec antic
Idioma destí Francès, Anglès, Italià, Llatí, Japonès, Grec antic

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 20 d'aproximadament 81
1 2 3 4 5 Següent >>
326
27Idioma orígen27
Anglès Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Traduccions finalitzades
Francès Pas mort ? ! ?
Danès Ikke død ? ! ?
Suec Inte död ? ! ?
Traduccions sol·licitades
Llatí Llatí
Japonès Japonès
Grec antic Grec antic
42
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Traduccions sol·licitades
Francès Francès
33
Idioma orígen
Anglès Smartphone specs aggregated data charts
Smartphone specs aggregated data charts

Traduccions finalitzades
Francès Synthèse graphique des caractéristiques de smartphone
Traduccions sol·licitades
Japonès Japonès
162
Idioma orígen
Anglès http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_3384216.h...
Hello! Thank you very much for the great battle and your kind words! It was a close match and I have let everyone know about your message! Good luck to you and your crew in the future rounds!

Traduccions sol·licitades
Japonès Japonès
24
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès En attendant ton anniversaire...
En attendant ton anniversaire...
Le contexte est l'envoi d'un colis de petites choses (saucisson, livres, etc.) en attendant le jour J pour envoyer le cadeau d'anniversaire. L'intéressée est une fille de 12 ans.

Le sens de ma demande de traduction est :
"Pour patienter en attendant ton cadeau d'anniversaire" mais "En attendant ton anniversaire..." est plus "mystérieux".

J'espère être clair. Merci beaucoup pour votre aide.

Traduccions sol·licitades
Japonès Japonès
93
Idioma orígen
Japonès ズタボロパラです
ここの人に長い髪の時の

写真見せたら

え!!

ちゃう人みたい!!

こっちの方が断然いい!

てゆわれてその度

心がズタボロパラです

Traduccions sol·licitades
Anglès Anglès
145
Idioma orígen
Grec antic Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...
Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι εστί. Το δε τρίγωνον, ότι τοδί σημαίνει. Την δε μονάδα άμφω, και τι σημαίνει, και ότι εστίν. Ου γαρ ομοίως, τούτων έκαστον δήλον ημίν

Traduccions sol·licitades
Anglès Anglès
415
Idioma orígen
Anglès Explaining for tuition exemption
Being a student of Nagasaki University for almost 1 year now, my impression is that this is a very welcoming place for international students who want to study, as well as experiencing culture and life in Japan. This year, I do some part time jobs and received scholarship from Asian scholarship foundation. From that I can afford for daily expenses. However, paying for tuition fee is difficult for me as I don’t receive support from my family. I will appreciate any help from university.
I am writing a short paragraph to explain my situation why I want to apply for tuition exemption at university

Traduccions sol·licitades
Japonès Japonès
85
Idioma orígen
Anglès Japanese Tweet
Hello, I do RTA of SMS and practiced a lot already. I will continue to work hard to get good records!
This is supposed to be a tweet, so the translations mustn't contain more than 140 characters. "RTA" and "SMS" should not be translated. Translating the meaning is not enough, the translations has to have as correct of grammar and syntax as possible.
Big thanks for the translation beforehand :)

Traduccions sol·licitades
Japonès Japonès
11
Idioma orígen
Francès Se relever huit
Se relever huit
Je souhaite traduire cet adage ancien SE RELEVER HUIT qui signifie que si on tombe 7 fois, si on connait 7 échecs, il faudra se relever une 8ème fois, être plus fort et dépasser ses échecs.

Traduccions sol·licitades
Grec antic Grec antic
28
Idioma orígen
Italià Il mare è l'eternità in un respiro
Il mare è l'eternità in un respiro

Traduccions sol·licitades
Grec antic Grec antic
Llatí Llatí
25
Idioma orígen
Francès Bonjour. Citation de sartres (légèrement modifiée)pour un tatouage. Merci beaucoup
On n'est rien d'autre que sa vie.
Citation exacte : " l'homme n'est rien d'autre que son projet ....il n'est donc rien d'autre que l'ensemble de ses actes, rien d'autre que sa vie".
L'existentialisme est un humanisme.

Traduccions sol·licitades
Llatí Llatí
174
Idioma orígen
Anglès General Information, personality, childhood...
Please fill up General Information, personality, childhood story, background story, favorites, sexuality, weapon preference, weapon history, relationship status, likes and dislikes in this submission form.
in kanji Japanese

Traduccions sol·licitades
Japonès Japonès
25
Idioma orígen
Italià Sempre e per sempre, ricordati.
Sempre e per sempre, ricordati.
Salve,
mi serve la traduzione di questa porzione di testo della canzone di De Gregori "Sempre e per sempre". Nello specifico la devo far incidere all'interno di un anello, come regalo per una carissima amica che è in partenza per l'estero. Vi ringrazio infinitamente.

Traduccions sol·licitades
Grec antic Grec antic
37
Idioma orígen
Francès "Entre bien et mal" ou "entre le bien et le mal"
"Entre bien et mal" ou "entre le bien et le mal"

Traduccions sol·licitades
Llatí Llatí
65
Idioma orígen
Francès matière grise, nuance de gris, l'art et la manière...
matière grise
nuance de gris
l'art et la manière
béton audacieux
audace du béton
bonjour,

je lance une marque de meuble en béton et je souhaiterais la nommer avec une de ces expressions mais en latin.
vous aiderez peut être à nommer une marque qui aura beaucoup de succès.

merci d'avance pour votre aide

Traduccions sol·licitades
Llatí Llatí
51
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno
Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks

Traduccions sol·licitades
Italià Italià
1 2 3 4 5 Següent >>